没错,事实也是如此。
《山海经》海外西经记载:nV丑之屍,生而十日炙杀之。在丈夫北。以右手鄣其面。十日居上,nV丑居山之上。
翻译过来就是有一具叫做nV丑的屍T,她是被十个太yAn活活烤Si的。
nV丑的屍T位於丈夫国的北面。Si时nV丑用右手遮住了自己的脸。
十个太yAn高高地悬挂在空中,nV丑的屍T则在山上。
《山海经》大荒东经记载:海内有人,名曰nV丑。nV丑有大蟹。
海内有个人,名叫nV丑。nV丑所居之地有大蟹。
《山海经》大荒东经记载:有人衣青,以袂蔽面,名曰nV丑之屍。
这翻译过来就很简单了,有人穿着青sE的衣服,用袖子遮住脸,这个人名叫nV丑屍。”
听到了叶真一边解释一边将原文写在了自己身後的黑板上。
内容未完,下一页继续阅读