默认冷灰
24号文字
方正启体

第九十四章:标点符号(下) (3 / 5)

作者:步惊俗 最后更新:2025/12/2 18:44:46
        因此,文书中经常出现歧义,造成对文章字句的误解。

        在口语中,一句话前後或中间的停顿,表现出来就是时间间隔。

        但在书面语中,必须要用标点符号来表示,否则就会产生歧义。

        借用後世官方的说法,标点符号是书面语言的有机组成部分,是书面语言不可缺少的辅助工具,它可以帮助人们确切地表达思想感情和理解书面语言。

        华夏从先秦时代就已经有标点符号,只不过这些符号没有统一的标准罢了。

        《宋史·何基传》称赞何基:“凡所读书,无不加标点。义显自明,有不待论说而自见。”

        其实,远在甲骨文、青铜器铭文时代,中国就已有一种颇为奇特的标点符号萌芽了。

        汉代许慎把标点符号收入《说文解字》,符号“、”解释为有所绝止、而识之也,符号“()”解释为钩识也。

        也就是说,中国古代只不过没有现代的标点符号,而不是没有标点符号。

        朱高煦等了足足一刻钟之後,才伸手示意众人安静。

        待现场安静下来之後,他说道:“‘下雨天留客天留我不留’有多种断句方法,由此可见写文或时,标点符号之重要,倘若不适当使用标点符号,便极易产生歧义。”

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?